<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	>
<channel>
	<title>Kids Are Our Future へのコメント</title>
	<atom:link href="http://www.parents-and-kids.com/blog/ja/comments/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.parents-and-kids.com/blog</link>
	<description>優秀な子供を育てるためのヒントがここにある！</description>
	<pubDate>Sat, 04 Jul 2009 20:53:18 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.7</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>MECEJAINNAKER より 第二言語は子供の成長に良いのですか？ へのコメント</title>
		<link>http://www.parents-and-kids.com/blog/ja/2009/02/is-a-second-language-beneficial-to-young-your-child/comment-page-1/#comment-5921</link>
		<dc:creator>MECEJAINNAKER</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 04 Jun 2009 03:56:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.parents-and-kids.com/blog/?p=457#comment-5921</guid>
		<description>Sweet blog. I never know what I am going to come across next. I think you should do more posting as you have some pretty intelligent stuff to say.

I'll be watching you &lt;a title="roulette strategy" href="http://www.roulettesniper.com" rel="nofollow"&gt;.&lt;/a&gt; &lt;a title="blackjack strategy" href="http://www.blackjacksniper.com" rel="nofollow"&gt;:)&lt;/a&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sweet blog. I never know what I am going to come across next. I think you should do more posting as you have some pretty intelligent stuff to say.</p>
<p>I&#8217;ll be watching you <a title="roulette strategy" href="http://www.roulettesniper.com" rel="nofollow">.</a> <a title="blackjack strategy" href="http://www.blackjacksniper.com" rel="nofollow"> <img src='http://www.parents-and-kids.com/blog/wp/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Cana より バイリンガル子育てためのバイリンガル研究のレビュー へのコメント</title>
		<link>http://www.parents-and-kids.com/blog/ja/2009/03/review-on-bilingual-research-for-parenting/comment-page-1/#comment-5920</link>
		<dc:creator>Cana</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 01 Jun 2009 17:52:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.parents-and-kids.com/blog/?p=464#comment-5920</guid>
		<description>Hello Carol, thank you very much for your sharing. I personally think it is better to communicate with a baby using one language until 3 year-old, and then gradually introduce the second language.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hello Carol, thank you very much for your sharing. I personally think it is better to communicate with a baby using one language until 3 year-old, and then gradually introduce the second language.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Carol より バイリンガル子育てためのバイリンガル研究のレビュー へのコメント</title>
		<link>http://www.parents-and-kids.com/blog/ja/2009/03/review-on-bilingual-research-for-parenting/comment-page-1/#comment-5919</link>
		<dc:creator>Carol</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 31 May 2009 22:31:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.parents-and-kids.com/blog/?p=464#comment-5919</guid>
		<description>I am a grandmother of a bright and active 14 month girl. Her mother speaks and reads to her in FOUR languages: English, Hebrew, Polish and Spanish. The child does not speak any recognizable words to date although she does make wordlike sounds. She does not even say a version of mother or father? I would think a bilingual home is fine but I am worried that 4 languages with different syntax's may be a stretch at this age. Could this cause stuttering or any other type of speech or mental problems? Thanks for your help on your opinion and any other written evidence of research or opinion on this issue.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I am a grandmother of a bright and active 14 month girl. Her mother speaks and reads to her in FOUR languages: English, Hebrew, Polish and Spanish. The child does not speak any recognizable words to date although she does make wordlike sounds. She does not even say a version of mother or father? I would think a bilingual home is fine but I am worried that 4 languages with different syntax&#8217;s may be a stretch at this age. Could this cause stuttering or any other type of speech or mental problems? Thanks for your help on your opinion and any other written evidence of research or opinion on this issue.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>propecia より 国際教育はグローバル社会で成功する鍵です へのコメント</title>
		<link>http://www.parents-and-kids.com/blog/ja/2008/06/international-education-is-the-key-for-success-in-the-global-society/comment-page-1/#comment-5916</link>
		<dc:creator>propecia</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 25 May 2009 00:49:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.parents-kidz.com/blog/?p=45#comment-5916</guid>
		<description>I rarely comment on blogs but yours I had to stop and say Great Blog!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I rarely comment on blogs but yours I had to stop and say Great Blog!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>propecia より 子供の体力と知能の発達 へのコメント</title>
		<link>http://www.parents-and-kids.com/blog/ja/2008/06/child-development/comment-page-1/#comment-5914</link>
		<dc:creator>propecia</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 25 May 2009 00:48:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.parents-kidz.com/blog/?p=57#comment-5914</guid>
		<description>thanks !! very helpful post!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>thanks !! very helpful post!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>propecia より あなたはあなたの子供のことをよく知っていますか？ へのコメント</title>
		<link>http://www.parents-and-kids.com/blog/ja/2008/08/do-you-know-your-child/comment-page-1/#comment-5913</link>
		<dc:creator>propecia</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 25 May 2009 00:47:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.parents-and-kids.com/blog/?p=155#comment-5913</guid>
		<description>Incredible site!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Incredible site!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>propecia より インターネットの利用規則を作ろう へのコメント</title>
		<link>http://www.parents-and-kids.com/blog/ja/2008/05/setting-rules-for-internet-use/comment-page-1/#comment-5912</link>
		<dc:creator>propecia</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 25 May 2009 00:47:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.parents-kidz.com/blog/?p=36#comment-5912</guid>
		<description>Great site, Good info</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Great site, Good info</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>propecia より 儒教から家庭教育への影響 へのコメント</title>
		<link>http://www.parents-and-kids.com/blog/ja/2008/10/thoughts-on-confucian-parenting/comment-page-1/#comment-5911</link>
		<dc:creator>propecia</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 25 May 2009 00:47:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.parents-and-kids.com/blog/en/?p=192#comment-5911</guid>
		<description>Excellent site, It was pleasant to me.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Excellent site, It was pleasant to me.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>propecia より アメリカの大学入試の予備試験PSATの準備には？ へのコメント</title>
		<link>http://www.parents-and-kids.com/blog/ja/2008/08/how-to-prepare-for-psat/comment-page-1/#comment-5910</link>
		<dc:creator>propecia</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 25 May 2009 00:47:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.parents-kidz.com/blog/?p=150#comment-5910</guid>
		<description>Thanks for the review!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks for the review!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>propecia より 幼児教育を重視する へのコメント</title>
		<link>http://www.parents-and-kids.com/blog/ja/2009/01/focus-on-early-childhood-education/comment-page-1/#comment-5909</link>
		<dc:creator>propecia</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 25 May 2009 00:47:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.parents-and-kids.com/blog/en/?p=365#comment-5909</guid>
		<description>Excellent site, It was pleasant to me.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Excellent site, It was pleasant to me.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
