<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	>
<channel>
	<title>名言集 へのコメント</title>
	<atom:link href="http://www.parents-and-kids.com/quotes/ja/comments/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.parents-and-kids.com/quotes</link>
	<description>知恵の言葉で、困難を乗り越え、勇往邁進する時の励み</description>
	<pubDate>Sat, 04 Jul 2009 22:34:02 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.7</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>propecia より 成功するのに重要な鍵は、自信を持つこと。自信を持つのに重要な鍵は、準備することだ。 へのコメント</title>
		<link>http://www.parents-and-kids.com/quotes/ja/2008/06/quotes06292008/comment-page-1/#comment-47</link>
		<dc:creator>propecia</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 25 May 2009 00:49:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.parents-and-kids.com/quotes/en/?p=3#comment-47</guid>
		<description>I rarely comment on blogs but yours I had to stop and say Great Blog!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I rarely comment on blogs but yours I had to stop and say Great Blog!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>propecia より 将来は自分の夢の美しさを信じる者に属する。 へのコメント</title>
		<link>http://www.parents-and-kids.com/quotes/ja/2009/04/quote-20090426/comment-page-1/#comment-45</link>
		<dc:creator>propecia</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 25 May 2009 00:48:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.parents-and-kids.com/quotes/?p=203#comment-45</guid>
		<description>thanks !! very helpful post!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>thanks !! very helpful post!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>propecia より 将来は自分の夢の美しさを信じる者に属する。 へのコメント</title>
		<link>http://www.parents-and-kids.com/quotes/ja/2009/04/quote-20090426/comment-page-1/#comment-44</link>
		<dc:creator>propecia</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 25 May 2009 00:47:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.parents-and-kids.com/quotes/?p=203#comment-44</guid>
		<description>Incredible site!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Incredible site!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>propecia より 郷に入れば郷に従え へのコメント</title>
		<link>http://www.parents-and-kids.com/quotes/ja/2008/12/quote-20081215/comment-page-1/#comment-42</link>
		<dc:creator>propecia</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 25 May 2009 00:47:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.parents-and-kids.com/quotes/en/?p=116#comment-42</guid>
		<description>I rarely comment on blogs but yours I had to stop and say Great Blog!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I rarely comment on blogs but yours I had to stop and say Great Blog!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Johnny より 私たちは山ではなく、自分自身を乗り越える必要はある。 へのコメント</title>
		<link>http://www.parents-and-kids.com/quotes/ja/2008/12/quote-20081228/comment-page-1/#comment-35</link>
		<dc:creator>Johnny</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 14 May 2009 23:54:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.parents-and-kids.com/quotes/en/?p=119#comment-35</guid>
		<description>Someone told me about this site and I just had to check it out for myself. Glad I did :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Someone told me about this site and I just had to check it out for myself. Glad I did <img src='http://www.parents-and-kids.com/quotes/wp/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>jinting より 子供は命令よりも多くの指導と同情を必要とします。 へのコメント</title>
		<link>http://www.parents-and-kids.com/quotes/ja/2009/02/quote-20090215/comment-page-1/#comment-34</link>
		<dc:creator>jinting</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 28 Apr 2009 03:43:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.parents-and-kids.com/quotes/?p=161#comment-34</guid>
		<description>是啊!都把培养孩子的人比做辛勤的园丁,而不是"领导"......</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>是啊!都把培养孩子的人比做辛勤的园丁,而不是&#8221;领导&#8221;&#8230;&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>riyang より 教育の9割は励ますことです。 へのコメント</title>
		<link>http://www.parents-and-kids.com/quotes/ja/2009/02/quote-20090223/comment-page-1/#comment-33</link>
		<dc:creator>riyang</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 28 Apr 2009 03:36:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.parents-and-kids.com/quotes/?p=171#comment-33</guid>
		<description>鼓励是激发进步的动力,因为人的每一个进步都需要信心和勇气,来自他人的鼓励,能够坚定自己的信心和提高奋斗的勇气.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>鼓励是激发进步的动力,因为人的每一个进步都需要信心和勇气,来自他人的鼓励,能够坚定自己的信心和提高奋斗的勇气.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>riyang より 万巻の書物を読み、万里の路を行く へのコメント</title>
		<link>http://www.parents-and-kids.com/quotes/ja/2008/06/quote-20080601/comment-page-1/#comment-32</link>
		<dc:creator>riyang</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 28 Apr 2009 03:12:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">#comment-32</guid>
		<description>人的认知能力的提高既要有直接知识,也要学习间接知识,也就是说学习先人的成功经验和自己亲身实践感受都很重要.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>人的认知能力的提高既要有直接知识,也要学习间接知识,也就是说学习先人的成功经验和自己亲身实践感受都很重要.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>riyang より その精華を取り入れ、そのくずを捨てる へのコメント</title>
		<link>http://www.parents-and-kids.com/quotes/ja/2008/06/quote-20080608/comment-page-1/#comment-31</link>
		<dc:creator>riyang</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 28 Apr 2009 02:52:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">#comment-31</guid>
		<description>在信息时代,生活在多元文化的社会中,我们必须教育孩子重视采用"取其精华,去其糟粕"的学习方法!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>在信息时代,生活在多元文化的社会中,我们必须教育孩子重视采用&#8221;取其精华,去其糟粕&#8221;的学习方法!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>riyang より 人の値うちは、その人が何を言うかではなく、何をするかで決まる へのコメント</title>
		<link>http://www.parents-and-kids.com/quotes/ja/2008/05/quote-20080525/comment-page-1/#comment-30</link>
		<dc:creator>riyang</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 28 Apr 2009 02:45:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">#comment-30</guid>
		<description>我认为对于家庭教育而言,"身教胜于言教"更为重要,因为孩子是时刻以家长的言行为榜样的.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>我认为对于家庭教育而言,&#8221;身教胜于言教&#8221;更为重要,因为孩子是时刻以家长的言行为榜样的.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>moremoney より 教育とは自由へのドアのロックを解除する鍵である。 へのコメント</title>
		<link>http://www.parents-and-kids.com/quotes/ja/2008/10/quote-20081026/comment-page-1/#comment-25</link>
		<dc:creator>moremoney</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 31 Mar 2009 05:57:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">#comment-25</guid>
		<description>hi,great post,just keep it up

</description>
		<content:encoded><![CDATA[<div class="comment-otherlang">hi,great post,just keep it up</p>
</div>
<div class="comment-mylang">
良い記事です。頑張ってください。
</div>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Mariana V. Bourdeau より 幼児期から子供に栄養教育を開始することは彼たちが健康的なライフスタイルを確立するために非常に重要です。 へのコメント</title>
		<link>http://www.parents-and-kids.com/quotes/ja/2009/01/quote-20090118/comment-page-1/#comment-20</link>
		<dc:creator>Mariana V. Bourdeau</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 06 Mar 2009 07:58:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.parents-and-kids.com/quotes/?p=145#comment-20</guid>
		<description>Hi nice post, i have come across your site once before when searching for something so i was just wondering something. I love your theme, would it happen to be a free one i can download, or is it a custom one you had made? In a few months i may get my own domain, but i don't know how to setup themes so i don't mind paying someone to make me a nice one and set it all up. Do you know any good Wordpress designer companies, thanks for your help. :)

</description>
		<content:encoded><![CDATA[<div class="comment-otherlang">Hi nice post, i have come across your site once before when searching for something so i was just wondering something. I love your theme, would it happen to be a free one i can download, or is it a custom one you had made? In a few months i may get my own domain, but i don&#8217;t know how to setup themes so i don&#8217;t mind paying someone to make me a nice one and set it all up. Do you know any good Wordpress designer companies, thanks for your help. <img src='http://www.parents-and-kids.com/quotes/wp/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
</div>
<div class="comment-mylang">
良い記事です。
</div>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>yingyu より 教育とは知識を詰め込むことではなく、学問への情熱に火をつけることである。 へのコメント</title>
		<link>http://www.parents-and-kids.com/quotes/ja/2008/08/quote-20080824/comment-page-1/#comment-11</link>
		<dc:creator>yingyu</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 03 Jan 2009 23:41:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">#comment-11</guid>
		<description>教育孩子爱学习爱劳动，因为劳动是做人之本，人有三种财富，即健康 知识 钱财，有了知识才有创造财富的能力！
只有认识到知识的重要和培养好学习的兴趣，才能激发出孩子的学习热情！

</description>
		<content:encoded><![CDATA[<div class="comment-otherlang">教育孩子爱学习爱劳动，因为劳动是做人之本，人有三种财富，即健康 知识 钱财，有了知识才有创造财富的能力！<br />
只有认识到知识的重要和培养好学习的兴趣，才能激发出孩子的学习热情！</p>
</div>
<div class="comment-mylang">
子供に働くことは大事だと教えなければならないです。働くことは人間として基本です。三種類の富はあります。即ち、健康、知識とお金ですが、知識を持っている人だけお金を稼げます。<br />
子供に知識の大事さと楽しさを教えることを通して、子供が勉強への熱意を持たせます。
</div>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>yingyu より 課題は人生を面白くする。 へのコメント</title>
		<link>http://www.parents-and-kids.com/quotes/ja/2008/11/quote-20081109/comment-page-1/#comment-10</link>
		<dc:creator>yingyu</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 03 Jan 2009 21:10:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.parents-and-kids.com/quotes/en/?p=27#comment-10</guid>
		<description>所谓“庸人自扰“，就是说，没有意义，没有价值的生活，不但不会给人带来愉快，确是烦恼缠身地生活。

</description>
		<content:encoded><![CDATA[<div class="comment-otherlang">所谓“庸人自扰“，就是说，没有意义，没有价值的生活，不但不会给人带来愉快，确是烦恼缠身地生活。</p>
</div>
<div class="comment-mylang">
価値のない生活は人に楽しさを与えません、人に悩みを与えます。
</div>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>yingyu より 課題は人生を面白くする。 へのコメント</title>
		<link>http://www.parents-and-kids.com/quotes/ja/2008/11/quote-20081109/comment-page-1/#comment-9</link>
		<dc:creator>yingyu</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 03 Jan 2009 21:01:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.parents-and-kids.com/quotes/en/?p=27#comment-9</guid>
		<description>没错！平庸的生活只会使人变得愚蠢 懒堕和怯懦。

</description>
		<content:encoded><![CDATA[<div class="comment-otherlang">没错！平庸的生活只会使人变得愚蠢 懒堕和怯懦。</p>
</div>
<div class="comment-mylang">
価値のない生活をしている人間は頭が悪くなり、怠惰と臆病になります。
</div>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>yingyu より 課題は人生を面白くする。 へのコメント</title>
		<link>http://www.parents-and-kids.com/quotes/ja/2008/11/quote-20081109/comment-page-1/#comment-8</link>
		<dc:creator>yingyu</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 03 Jan 2009 20:52:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.parents-and-kids.com/quotes/en/?p=27#comment-8</guid>
		<description>是的，挑战能激发人的智慧和勇气，能使你变成智者和勇士！
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<div class="comment-otherlang">是的，挑战能激发人的智慧和勇气，能使你变成智者和勇士！
</div>
<div class="comment-mylang">
そうです。挑戦は人に励みを与え、人はより多く知識と勇気を得ることができます。
</div>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>yingyu より 私たちが子供に与えることが出来る永続的な物は２つあります。 1つはルートで、もうひとつは翼です。 へのコメント</title>
		<link>http://www.parents-and-kids.com/quotes/ja/2008/09/quote-20080922/comment-page-1/#comment-7</link>
		<dc:creator>yingyu</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 03 Jan 2009 20:46:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">#comment-7</guid>
		<description>对，这个翅膀也应该是现代科技和现代文明的翅膀。我说得对吗？

</description>
		<content:encoded><![CDATA[<div class="comment-otherlang">对，这个翅膀也应该是现代科技和现代文明的翅膀。我说得对吗？</p>
</div>
<div class="comment-mylang">
この翼も現代の科学技術と文明の翼だと表していると思います。正しいですか？
</div>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>yingyu より 私たちが子供に与えることが出来る永続的な物は２つあります。 1つはルートで、もうひとつは翼です。 へのコメント</title>
		<link>http://www.parents-and-kids.com/quotes/ja/2008/09/quote-20080922/comment-page-1/#comment-6</link>
		<dc:creator>yingyu</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 03 Jan 2009 20:40:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">#comment-6</guid>
		<description>是的，根深才能叶茂，问题是这个跟应该是科学的根，文明的根。

</description>
		<content:encoded><![CDATA[<div class="comment-otherlang">是的，根深才能叶茂，问题是这个跟应该是科学的根，文明的根。</p>
</div>
<div class="comment-mylang">
木には長い根はあるだからこそ葉は多くなりますが、人間には科学と文明の根は必要です。
</div>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>yingyu より 宇宙の探査は自己を発見する旅です。 へのコメント</title>
		<link>http://www.parents-and-kids.com/quotes/ja/2008/10/quote-20081005/comment-page-1/#comment-5</link>
		<dc:creator>yingyu</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 03 Jan 2009 20:36:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">#comment-5</guid>
		<description>说得对！认识了自己，才能在社会中找到了真正的自我，也才能真正地发挥自己的潜力，创造出最大的生命价值！

</description>
		<content:encoded><![CDATA[<div class="comment-otherlang">说得对！认识了自己，才能在社会中找到了真正的自我，也才能真正地发挥自己的潜力，创造出最大的生命价值！</p>
</div>
<div class="comment-mylang">
賛成します。自分のことを理解してから、社会での自分に一番適応な場所を見つけ、最大な可能性を果たし、最大な生命価値を実現します！
</div>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>xuyu より 宇宙の探査は自己を発見する旅です。 へのコメント</title>
		<link>http://www.parents-and-kids.com/quotes/ja/2008/10/quote-20081005/comment-page-1/#comment-4</link>
		<dc:creator>xuyu</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 03 Jan 2009 20:17:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">#comment-4</guid>
		<description>我们在生活中学习，在学习中探索，就是为了能认识正确地自然和社会，从而，也能够正确地认识自己！

</description>
		<content:encoded><![CDATA[<div class="comment-otherlang">我们在生活中学习，在学习中探索，就是为了能认识正确地自然和社会，从而，也能够正确地认识自己！</p>
</div>
<div class="comment-mylang">
私たちは生活の中で勉強します。そして、勉強するときに探索します。その理由は自然と社会を正しく認識して、自分を認識することができます！
</div>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
